
Mi chiamo Giuseppe Manuel Brescia. Sono un traduttore professionista freelance, con l’ossessione delle lingue e dell’eccellenza. Vivo a Brisbane, in Queensland (Australia) dove gestisco il mio studio di traduzione.
Sono accreditato dalla NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) come traduttore professionista dall’inglese all’italiano e dall’italiano all’inglese. A differenza delle grandi agenzie di traduzione, lavoro esclusivamente con queste due lingue, per garantirvi la migliore traduzione possibile. Inoltre, eliminando l’intermediario, finirete col pagare meno per un servizio di traduzione migliore. Così ci guadagniamo tutti.
E poi, grazie alla mia esperienza e alla mia padronanza di entrambe le lingue avete la garanzia che il lavoro di un buon copywriter non perderà la sua efficacia con la traduzione e che i contenuti su cui avete investito tempo e fatica non vengano sviliti e banalizzati.
Metto tutta la mia passione e il mio impegno per aiutarvi a comunicare in maniera più efficace con i vostri clienti e partner stranieri, e per assicurarmi che raggiungiate sempre il vostro target di riferimento.
Sono inoltre un affermato e talentoso traduttore letterario di opere inglesi, americane ed australiane in italiano, e posso offrirvi abilità uniche sulla piazza per tutti i vostri progetti editoriali. Date un’occhiata al mio portfolio per vedere le mie opere.
Ogni lavoro è diverso, e nel fare un preventivo prendo in considerazione la complessità del testo, il linguaggio usato, la lunghezza complessiva e l'urgenza con cui il lavoro dovrà essere completato.
Mandatemi un'email allegando il testo da tradurre, o un conteggio parole anche approssimativo con un piccolo campione del testo, e vi invierò un bel preventivo entro un paio di giorni lavorativi.
I miei servizi di traduzione includono sempre correzione bozze, editing, fact-checking, localizzazione, e tutta la ricerca necessaria a garantirvi la massima accuratezza ed efficacia.